サイトトップ

化粧品に関するQ&A

3年前の化粧水(未開封)は私用しないほうが良いですか?化粧品...

2010/03/10 12:03:22

3年前の化粧水(未開封)は私用しないほうが良いですか?化粧品の使用期限ってどんなももでしょう?

工学部の学科について今日国立大学の発表があって工学部は第三志...

2010/03/10 12:03:30

工学部の学科について今日国立大学の発表があって工学部は第三志望まで出願できて、わたしは第三志望の情報生体工学系の学科に合格しました。将来のことなんですが私ははっきりとは決めていないけれど私は化学が好きなので化粧品とか生活の化学製品などを扱う会社に勤めたりしたいなあと考えていて第一、第二は化学系にしました。しかし工学部の中でも化学系は難しく、あんまり受かる自信がなかったので第三に生体系の学科を申し込みました。受かったのはうれしいけれど、このまま行ったらどうなるのかなと不安です。システムとか情報とかパソコンを使う感じはあまりやりたいとは思ってないんです。生体工学は興味あるんですが。化学が何で好きなのかは、学問がシンプルだからです。身の回りのものがどんな物質で出来ているか、どんな構成をしているのか、本能的に知りたい、と思います。化学をやりたければやっぱり行かないほうがいいですかね?生体工学でも化学は必要だと思うし、高校より高度な化学の授業は少しはあると思うし、それで自分が満足するかもしれません。それに、私は化学が好きだけど得意ってわけではないです。センターとかこの一年化学に一番時間をかけて勉強してきたのにちょっとしかしていない生物のほうが20点以上良かったです。国立落ちたら研究はあきらめて資格の道に進もうと考え、私立は薬学部が受かっています。そんなに偏差値高くないところです。なんでもいいのでアドバイスお願いします。

私は皮膚が弱く、幼少期に転んだ時に出来た傷がいまだに足に残っ...

2010/03/10 12:03:16

私は皮膚が弱く、幼少期に転んだ時に出来た傷がいまだに足に残っています。両足のひざより下に小さい痣みたいなのが沢山あります。今高校生で私服でもオシャレをしたいんですけど、この傷のせいで出来ないでいます。冬場はタイツなどを履けるんですけど、夏場は暑苦しいのでタイツがはけず、スカート・ショートパンツも履けません。一度履いて外出したことがあるんですけど、トイレの全身鏡で見て自分を幻滅してしまいました。病院でレーザーなどをする意外に化粧品などで薄くする方法などってないですか?

ミノンの化粧水今、いろいろな化粧品を使っていてどれが自分に合...

2010/03/10 12:03:05

ミノンの化粧水今、いろいろな化粧品を使っていてどれが自分に合っているか試しているのですが、第一三共のミノンの洗顔料、化粧水を使ったことのある方、どのような感じですか?ぜひ教えてください><

韓国語がわかる方、お力をかしてくださいm(__)mところどこ...

2010/03/10 12:03:19

韓国語がわかる方、お力をかしてくださいm(__)mところどころ変な韓国語?なのかもしれないので…意味が分からないとか、不自然なところを添削して頂けますか?? (○○は、お店の名前が入ります。)안녕하세요. 처음 뵙겠습니다. こんにちは。はじめまして。저는 ○○ ☆☆라고 합니다.私は○○ ☆☆と申します。○○ 화장품을 아주 좋아하는 일본인 여성입니다. ○○化粧品がとても好きな日本人女性です。한국어의○○ 사이트도, 귀여워서 보고 있는 것만으로, 정말 즐겁습니다.韓国語の○○サイトも、かわいくて見ているだけで本当に楽しいです。어쭤 보고 싶은 것이 있습니다. お伺いしたいことがあります。○○가 일본에 진출의 준비를 하고 있다고 들었습니다. ○○が日本へ進出の準備をしていると聞きました。판매장 오픈이 언제가 되는지, 알지 않습니다만, 일본인을 사원이나 아르바이트로서 채용할 예정은 있습니까? 売り場オープンがいつになるのか分からないですが, 日本人を社員やバイトとして採用する予定はありますか? 만약, 기회가 있으면, 꼭 응모하고 싶다고 생각하고 있습니다. もし,機会があれば,必ず応募したいと思っています。○○의 화장품은 흥미를 가지고 줄 수 있는 디자인, 향기, 사기 쉬운 가격 등, 일본의 화장품에는 없는 좋은 곳이 많이 있습니다.○○の化粧品は興味を持ってもらうようなデザイン,香り,買いやすい価格など,日本の化粧品にはない良い所がたくさんあります。저는 매일 사용하고 있습니다만, 향기도 좋기 때문에 기분도 릴렉스 할 수 있습니다.私は毎日使っていますが、香りも良いので、気分もリラックスできます。○○ 덕분에, 매일의 스킨 케어가 정말 즐겁습니다 .○○のおかげで、毎日のスキンケアが楽しいです。참 마음에 들었습니다.すごくお気に入りです。저는 ○○의 화장품을 더 많은 일본인에 애용받는 것으로, 많은 사람을 웃는 얼굴에 생기면 좋다고 생각하고 있습니다.私は○○の化粧品をもっと多くの日本人に愛用してもらうことで、多くの人を笑顔にできたらいいと考えています。以上です。下手な文章ですみませんが、よろしくお願いします。